A Comparison between the Translation Dichotomies Suggested by Juliane House and Lawrence Venuti

Authors

  • Seyyed Yahya Barkhordar Allameh Tabataba’i University, Iran
  • Reza Fatemi Imam Reza International University, Iran

DOI:

https://doi.org/10.46809/jpse.v1i2.13

Keywords:

Overt Translation, Covert Translation, Foreignization, Domestication, Cultural Filter, Translator’s Invisibility

Abstract

Juliane House has split translation into “overt” and “covert” types. Translation has been classified by Lawrence Venuti into “domestication” and “foreignization”. This research attempted to compare the translation typologies rendered by House and Venuti. House’ and Venuti’s translation typologies are similar in 8 points and differ in 4 ones. Overt translation corresponds to foreignization and covert translation to domestication. Dichotomy is neither superior nor inferior to the others.

Downloads

Published

2020-10-27

How to Cite

Barkhordar , S. Y. ., & Fatemi, R. . (2020). A Comparison between the Translation Dichotomies Suggested by Juliane House and Lawrence Venuti. Journal of Practical Studies in Education , 1(2), 9-15. https://doi.org/10.46809/jpse.v1i2.13

Issue

Section

Articles